La nominalisation en koyó
Linguistique
DOI :
https://doi.org/10.55595/7nwpre20Mots-clés :
: koyó, nominalisation, lexicale, syntaxique.Résumé
La nominalisation est un processus de formation de substantifs et de syntagmes nominaux très riche en koyó. Cette langue présente deux types de nominalisations : la nominalisation lexicale et la nominalisation syntaxique. La nominalisation lexicale procède par la création de nouveaux substantifs par les processus de dérivation et de composition. La nominalisation par dérivation est nominale, verbale, adjectivale et adverbiale. Elle utilise six procédés : la préfixation, le redoublement, le parasynthétique, la régression, la progression et la conversion. La nominalisation par composition recourt aux processus de juxtaposition, de figement et d’agglutination d’items pour la création de nouvelles unités lexicales. A son tour, la nominalisation syntaxique procède par la transformation des phrases simples en syntagmes nominaux. Cette nominalisation fait usage de deux procédés : la déverbalisation et la désadjectivisation. Elle est uniquement syntagmatique. Les opérations de nominalisation, en koyó, établissent des relations entre la morphonologie, la syntaxe et la sémantique.
Téléchargements
Références
BOUQUIAUX Luc,1970, La langue Birom (Nigeria septentrional) Ponologie, Morphologie, Syntaxe, Paris, Société d’Edition "Les Belles Lettres".
DUBOIS Jean et al. , 2001, Dictionnaire de linguistique, Paris, Larousse, 2eme édition.
GOMBE APONDZA Guy Roger Cyriac, 2017, « Les composés en ngare (langue bantu C23 de la République du Congo) : critères d’identification et structures lexicologiques», Échanges, Vol.1, N°009, Lomé -Togo, Université de Lomé, p. 258 – 274.
GUTHRIE Malcolm, 1948, The Classification of the Bantu languages, International African Institute, Londres.
IKEMOU Régina Patience, 2011, Morphologie d’ingέ, variété likwála de Koyó-Ngandza, Mémoire de D.E.A, Brazzaville, Université Marien Ngouabi.
IKEMOU Régina Patience, 2018, Aspecs syntaxiques du likwála, (langue bantu de la zone C de la République du Congo), thèse de doctorat, Brazzaville, Université Marien Ngouabi.
IKEMOU Régina Patience, 2018, « la dérivation en likwála », in International Journal of Advanced Studies and Research in Africa, Canada, Vol.9, N°1, pp.33-42.
IKEMOU Régina Patience, 2021, « la composition nominale en empú-mpuun », in Cahier Ivoirien de Recherche en Linguistique, Institut de Linguistique appliquée, Abidjan, N°49, pp. 259-2092.
LUNTADILA NLANDU Inocente , 2015, Nominalisation en kìsìkôngò, (H16) : les substantifs prédicatifs et les verbes-supports vánga, sála, sá et tá ( =˜faire), thèse de doctorat, Barcelone, Université Autonome de Barcelone.
MARTINET André, 1960, Eléments de linguistique générale, Paris, Armand Colin.
MARTINET André, 1973, "Conventions pour une visualisation des Rapports syntaxiques" in La linguistique, Paris, PUF, volume 9, pp. 5-16.
MARTINET André, 1985, Syntaxe générale, Paris, Armand Colin.
NDINGA -OBA, Antoine,1972, Structures lexicoloiques du lingala (langue véhiculaire parlée au Zaire et en République du Congo), thèse de doctorat de 3e cycle. Paris: Sorbonne nouvelle (Paris III).
NZETE, Paul, 1975, Les Nominaux en lingala, morphologie et fonctions, thèse de 3e cycle, Paris, Université Sorbonne.
Téléchargements
Publiée
Numéro
Rubrique
Licence

Ce travail est disponible sous licence Creative Commons Attribution - Pas d'Utilisation Commerciale - Pas de Modification 4.0 International.
Cahiers Africains de rhétorique © 2022 by UMNG is licensed under Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International
Les conditions de cette licence sont ainsi exposées: Les Cahiers Africains de Rhétorique appliquent la licence non commerciale CC BY-NC 4.0 "Creative Commons Attribution-Non Commercial 4.0 International". Selon cette licence, des droits d’auteur appartiennent au contributeur de l’article scientifique concerné. Ainsi, la présente licence permet aux éditeurs d’imprimer, de remixer, d’adapter et de construire sur le matériel dans n’importe quel support ou format, à des fins non commerciales seulement. Cependant, elle recommande que la propriété intellectuelle doive revenir à l’auteur de l’article. Dans cette perspective, le sigle NC signifie que seule l’utilisation non commerciale de l’œuvre est permise et qu’il n’est pas destiné à un avantage commercial ou à une compensation monétaire.