Sociolinguistique et intersection linguistique : le cas de quelques langues kwa de la côte d’ivoire pour une didactique des langues apparentées1
linguistique
DOI:
https://doi.org/10.55595/2f8ynn26Keywords:
: intersection linguistique, didactique des languesAbstract
Cet article aborde la question des similitudes lexicales entre quelques langues Kwa de Côte d’Ivoire. Ces langues emploient, souvent un même item ou un item
dont la prononciation ne diffère que d’un phonème ou d’une syllabe pourdésigner une même réalité. Nous analysons ce phénomène en utilisant la notion d’intersection linguistique. L’objectif est de faciliter le choix et l’enseignement de ces langues. Pour atteindre nos objectifs, cette étude se situe dans le cadre général de la sociolinguistique et de la didactique des langues, en se servant de la linguistique comparative. À travers quelques items issus des six langues Kwa de nos travaux, nous avons procédé à un croisement lexico-sémantique pour aboutir aux résultats suivants : nos recherches ont révélé deux types d’intersection (linguistique) lexico-sémantique : les items nominaux ayant la même signification sont phoniquement, soit totalement, soit partiellement identiques.
Downloads
References
Adouakou, Sandrine, 2005, Tons et intonation dans la langue agni indénié,
Dissertation, Universität Bielefeld.
Ahoua, Firmin, 1996, Prosodic Aspects of Baule. Rüdiger Köppe Verlag, Köln.
Ahua Mouchi, B., 2004, Conditions linguistiques pour une orthographe de
l’agni : une analyse contrastive des dialectes sanvi et djuablin, Dissertation, Universität Osnabrück.
Assanvo, A. Dyhie, 2010, La syntaxe de l’agni indénié. Thèse de doctorat
unique. Université Félix Houphouët-Boigny.
Blanchet, Philippe, 2018, « Les enjeux et apports de la sociolinguistique urbaine à la sociolinguistique générale », cahier de linguistique, 44/1, P. 21
Bogny, Yapo J., 2014, Arguments, marqueurs aspecto-modaux et ordre des mots dans les langues Kwa : Une approche Minimaliste. Thèse de Doctorat d’État. ILA, Université Félix Houphouët-Boigny. Abidjan.
Burmeister, Jonathan, 1983, ‘L’agni’. In Hérault, G. (Ed), Atlas des langues kwa de Côte dʼIvoire 1 : pp. 155-179 ; ILA, Université d’Abidjan.
Calvet, Louis-Jean ,2002, Le marché aux langues. Les effets linguistiques de lamondialisation.Paris: Les Editions Plon. 220 pp.
Creissels, Denis et Kouadio N. Jérémie ,1977, Description phonologique et grammaticale d'un parler baoulé, ILA, Abidjan.
Ehiré, Laurent, 2009, L'afIma (parler agni de la S/P de Maféré): Etude phonologique et grammaticale, thèse de doctorat. Dépt. des Sciences du Langage, Université de Cocody, Abidjan
Greenberg, Joseph H,1963, The languages of Africa. Bloomington: Indiana University.
Hérault, Georges ,1983, Atlas des langues kwa de Côte d’Ivoire, Listes
lexicales et études comparatives, Tome2, ILA-ACCT, Abidjan.
Jamet, Marie-Christine, 2009, Contact entre langues apparentées : les transferts négatifs et positifs d’apprenants italophones en français in Synergies Italie Numéro 5, pp.49-59.
Koffi, Ettien Nda, 1990, The interface between phonology and morpho(phono)logy in the standardization of Anyi orthography. Bloomington: Indiana University, PhD dissertation
Kossonou, Kouabenan T., 2006, Description systématique du mɛ̀rɛ̀zɔ̰̂,
parler abron de la Sous-préfecture de Transua, Dépt de Linguistique, Abidjan.
Kouadio, N. Jérémie, 1996, Description systématique de l’Attié de Memni,
(langue Kwa de Côte d’Ivoire), thèse d’Etat, 2 vol., Grenoble III.
Kouamé Yao E., 2004, Morphologie nominale et verbale du n’zikpli parler
baoulé de la sous –préfecture de Didiévi, these pour le doctorat unique,
Université de Cocody.
Krause, Gottlob Adolf, 1884, Ein Beitrag zur Kenntniss der fulischen Sprache in Afrika, Leipzig.
Lavoie, Constance, 2008, Education bilingue et développement humain durable au Burkina Faso, Phd, Université McGill, Montréal.
N’Gatta, Koukoua E. ,2009, Le verbe abouré : étude des changements
morphophonologiques.Thèse de Doctorat, Département de Linguistique, Université de Cocody.
Quaireau, André, 1978, Essai d’interprétation des faits phonologiques de
l’agni Moronou, Thèse de doctorat de 3e cycle, Université de Nancy,
1978.
Retord, Georges, 1980, Etude radiocinématographique des articulations de l’agni
Sanwi, Thèse de Doctorat D’État, Université de Lille 3.
Retord, Georges, 1972, ‘L’agni, variété dialectale sanvi : phonologie,
analyses tomographiques, documents’, Annales de l’Université
d’Abidjan, Série H5.
Rey-Hulman, Diana, 1978, ‘L'or et les différenciations sociales dans
l'Anno, ou la création de l'espace politique de l'Anno’. In : Journal des
africanistes. 48, 1. L'or dans les sociétés Akan. pp. 71-88.
Timyan-Ravenhill, Judith, 1977, A discourse-based grammar of Baule: the
Kode dialect. City University of New York, PhD thesis.
Timyan, Judith. Kouadio N’Guessan J. & Jean-Noël Loukou, 2003, Dictionnaire baoulé/français Abidjan, Nouvelles Éditions
Ivoiriennes (NEI).
Yangra Aboi, François, 2008, Syntaxe de l’abouré, langue kwa de Côte d’Ivoire, thèse de doctorat, Université de Cocody, Abidjan.
Westermann, Diedrich Hermann ,1952, Languages of West Africa
Handbook of African Languages Part II. London/New
York/Toronto: Oxford University Press.
Williamson, Kay, 1989, ‘Niger-Congo overview’. In Bendor-Samuel, J. T.
(Ed), The Niger-Congo languages: a classification and description
of Africa’s largest language family, Lanham MD, New York &
London : University Press of America, by arrangement with the
Summer Institute of Linguistics (SIL)., pp. 3-45.
Williamson, Kay and Roger Blench, 2000, ‘‘Niger-Congo’’, In African
Languages: An Introduction, Bernd Heine and Derek Nurse (eds.),
PP. 11-42, Cambridge University Press.
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Angèle Sébastienne AMANI-ALLABA (Auteur·e)

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 International License.
Attribution - No Commercial Use - No Modification 4.0 International (CC BY-NC-ND 4.0)